Translation of "guardare l'" in English


How to use "guardare l'" in sentences:

Pocahontas vuole guardare l'assassino di Kokoum negli occhi.
Pocahontas wants to look into the eyes of the man who killed Kocoum.
Ero a casa a guardare L 'esorcista e mi sei venuta in mente.
I was, uh, home watching The Exorcist, and it got me thinking about you.
Vogliamo incontrarci a metà strada e guardare l'alba insieme?
You want to meet halfway and see the sunrise?
Glielo dissi a Randall di guardare l'automobile, ma non mi ascolta mai, neanche stesse diventando sordo domani...
I said to the Randal for we will see by car, But it is clear that never hears me. He não would hear me neither itself knew that went stayed deaf amanhã.
Non abbiamo potuto far altro che sistemare Jackie Boy accanto a me, dove chiunque avesse voluto guardare l'avrebbe visto.
There wasn't anything we could do but pile Jackie Boy in right next to me, out where anybody who cares to look will see him.
Dobbiamo guardare l'innesto di pelle per primo.
We should watch the skin grafting one first.
Se vuoi ripensare all'organizzazione di eventi, dovresti guardare l'istituto culinario di Poughkeepsie.
If you want to get back into event planning, you should think about the Culinary Institute in Poughkeepsie.
Mi pare giusto che tutta le gente possibile possa guardare l'Incoronazione.
Seems only right that as many folk as possible get to watch the Coronation.
Continuavo a guardare l'orologio sospirando, non sapevo che fare.
I kept looking at the clock and sighing... Totally clueless.
Gli piaceva guardare l'alba sulla città.
He liked to watch the sun rise over the city.
Era una cosa meravigliosa guardare l'accento francese di Pierre che si univa alla nostra lingua nativa.
It was a beautiful thing watching Pierre's French accent blend with our native tongue.
Cosi puoi guardare l'altro dritto negli occhi.
So you can look deep in the other guy's eyes.
Passi a trovarmi ogni Natale e te ne stai a guardare l'ora, mentre spacchetto le calze che mi hai comprato venendo qui.
You come by every christmas and look at yo watch While I unwrap the you bought me on the drag over.
Ho passato ore in piedi qui fuori, sulla spiaggia, a guardare l'oceano.
I'd stand out here on the beach for hours, just looking at the ocean.
No, ero un po' occupato a guardare l'astronave fuori dalla finestra.
Uh, no. I was a little busy looking at the spaceships outside my window.
Li' potra' guardare l'intero show su uno schermo.
You can watch the entire show, there, on a monitor.
Rebecca, devi guardare l'immagine piu' grande, tesoro.
Rebecca, you have to look at the bigger picture, sweetie.
Era davvero incantevole stamattina... e volevo solo guardare l'acqua.
It was really pretty this morning, and I just wanted to look at the water.
Ieri ho passato un po' di tempo a guardare l'immagine che ha inviato Natasha.
I spent some time with that picture Natasha sent last night.
O fornisci link a siti web dove puoi guardare l'ultimo attentatore suicida?
Or provide links to sites where you can watch the latest suicide bomber?
La manica destra della tua giacca, il profumo di formaldeide e di colonia, e non smettevi di guardare l'ora.
The right sleeve of your jacket, plus the formaldehyde mixed with your cologne and your complete inability to stop looking at your watch.
E se nel fuoco della battaglia aveste bisogno di una ragione per combattere un'idea per cui siate disposti a rinunciare a tutto quello che possedete vi basterà guardare l'uomo che combatte al vostro fianco.
If in the heat of battle you need a reason to fight on an idea for which you will give up all that you will ever have you need only to look at the man who fights at your side.
Io non ho avuto il tempo di guardare l'orologio.
I didn't have time to look at a clock.
Ho sempre... mi sento sempre meglio se posso guardare l'acqua, giorno o notte.
I always... I always feel better if I can look at the water, day or night.
Mi sono svegliata con la sveglia, mi sono vestita e ho fatto colazione, ma poi a volte dimentico di guardare l'orario.
I wake up with the alarm and then I get dressed and eat breakfast, but sometimes I forget to see what time it is after that.
Tesoro, puoi smetterla di guardare l'orologio ogni due minuti?
Honey, can you stop looking at your watch every two minutes?
Domani sera dove andate a guardare l'atterraggio?
Where is everyone watching the landing tomorrow night?
Per ora... rimaniamo qui a guardare l'alba.
For now... let's just watch the sunrise.
Te ne starai li' a guardare l'acqua che scende sulla tua nuova TV?
You gonna sit up in there, let that water run all over your brand-new TV?
Si prega di guardare l'arma e sceglierlo, quindi guardare la porta per iniziare il gioco.
Please look at the weapon and choose it, then look at the door to start the game.
E' cosi' diverso guardare l'America dal di fuori.
It's different looking at America from the outside...
Guardare l'alba dal globo del Daily Planet... quando si parla di far sentire una ragazza in cima al mondo.
Watching the sun rise from The Daily Planet globe -- talk about making a girl feel on top of the world.
Il ragazzo non puo' neanche guardare l'immagine del padre.
Kid can't even look at an image of his dad.
Sì, ma sai, è difficile guardare l'orologio mentre si piange.
Yeah, but, you know, actually, it's pretty hard to see your watch when you've been crying.
Seduto a guardare l'ombra della bandiera dei vicini sul mio prato dalle 7:00 di mattina alle 7:00 di sera.
Sat watching the shadow of the neighbor's flagpole across my lawn again from 7:00 in the morning to 7:00 in the evening.
Quelli li usi per guardare l'appartamento o il passaggio di Mercurio?
Are you looking at the apartment with those or the transit of Mercury?
Cosi' quando saremo due stronze miliardarie che si odiano a morte potremo guardare l'assegno e ricordare il passato.
That way when we're two billionaire bitches who hate each other's guts, we can look at the check and remember.
E' come guardare l'universo senza veli.
It's like looking at the universe naked.
Inoltre l'altra sera hai detto che ti piaceva guardare l'oceano dall'albergo.
Besides, the other night, you said you loved looking at the ocean from the hotel.
Vorreste poterlo aprire, spaccarlo, guardare l'impianto al suo interno.
You want to be able to open it up, crack it open, look at the wiring inside.
Se doveste guardare l'effettiva posizione di queste stazioni vedreste che sono molto diverse.
If you were to look at the actual locations of these stations, you'd see they're very different.
Penso che ciò che dovremmo osservare sia che dobbiamo guardare l'apprendimento come il prodotto di auto-organizzazione didattica.
I think what we need to look at is we need to look at learning as the product of educational self-organization.
È la quinta volta che sono qui su questa riva, il litorale cubano, a guardare l'orizzonte lontano, a credere, di nuovo, che ce la farò ad attraversare quel vasto oceano pericolosamente selvaggio.
It's the fifth time I stand on this shore, the Cuban shore, looking out at that distant horizon, believing, again, that I'm going to make it all the way across that vast, dangerous wilderness of an ocean.
Non devo quasi mai guardare l'ora, e tutte le mattine quando mi alzo, il giorno si stende di fronte a me come un campo aperto.
I almost never have to look at the time, and every morning when I wake up, really the day stretches in front of me like an open meadow.
ma è in realtà una direttiva su come guardare l'ambiente circostante.
It's an actual directive for how to look around your environment.
E se potessimo guardare l'arcobaleno da vicino, potremmo vedere che alcune linee scure non ci sono.
And if we could look at this rainbow closely, we would see that some dark lines are missing.
Semplice: nessuno vorrebbe guardare l'equipaggio di una nave spaziale mentre compila il dizionario di una lingua aliena.
The short answer is that no one wants to watch a starship crew spend years compiling an alien dictionary.
Ho menzionato l'elio sulla Terra e parti di ossigeno e nitrogeno, e dal MAVEN possiamo anche guardare l'ossigeno perso da Marte.
I mentioned helium on Earth and some oxygen and nitrogen, and from MAVEN we can also look at the oxygen being lost from Mars.
Tu dagli occhi così puri che non puoi vedere il male e non puoi guardare l'iniquità, perché, vedendo i malvagi, taci mentre l'empio ingoia il giusto
Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?
2.3358428478241s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?